the winner takes it all lời dịch

The winner takes it all ( lyrics) I don't wanna talk About things we've gone through Though it's hurting me Now it's history I've played all my cards And that's what you've done too Nothing more to say No more ace to play The winner takes it all The loser's standing small Beside the victory That's her destiny I was in your arms Thinking I belonged there 358 개의 새로운 답변이 업데이트되었습니다. 질문에 대한: "ngôn tình nam chính là bác sĩ - Top 11 Phim Ngôn Tình Hiện Đại Trung Quốc \\"Nam Chính Là Bác Sĩ Giỏi - Đẹp Trai - Lạnh Lùng\\""? 자세한 답변을 보려면 이 웹사이트를 방문하세요. 4552 보는 사람들 Phí Phương Anh (The Face) debut làm ca sĩ, khẳng định dung hòa giữa âm nhạc và thời trang. Hồ Trung Dũng vừa phát hành phiên bản tiếng Việt cũng như tiếng Nhật của ca khúc ' Người yêu dấu ơi ' trên kênh YouTube của mình. Những ai yêu âm nhạc, yêu những bản tình ca và đặc Vay Tien Online Me. THE WINNER TAKES IT ALL ABBA Facebook I don't want to talk Em không muốn bàn cãi About the things we've gone through Về những gì chúng ta từng trải Though it's hurting me Dẫu lòng em đau nhừ Now it's history Giờ đã là tình sử I've played all my cards Đã chơi mọi quân bài And that's what you've done too Và là nước đi anh cũng phải Nothing more to say Không gì hơn để nói No more ace to play Chẳng còn gì để chơi The winner takes it all Kẻ thắng ngồi kia hưởng trọn The loser standing small Người thua đứng đó tủi hờn Beside the victory Khải hoàn nào cũng kề bên That's her destiny Đó là số, là mệnh I was in your arms Nương náo trong vòng tay Thinking I belonged there Cứ nghĩ thuộc về đó mãi I figured it made sense Hình dung cảnh mộng thành hình Building me a fence Dựng quanh em rào kín Building me a home Xây cho em lều tình Thinking I'd be strong there Lại nghĩ nơi ấy vững bền But I was a fool Nhưng em thật ngốc nghếch Playing by the rules Luật chơi là trên hết The gods may throw a dice Thánh thần gieo con xúc xắc Their minds as cold as ice Thần thái họ lạnh như băng And someone way down here Và ai đó sa xuống đây Loses someone dear Trắng tay đáng thương thay The winner takes it all Kẻ thắng cuộc hốt trọn ổ The loser has to fall Người thua kèo phải sụp đổ It's simple and it's plain Thật đơn giản, thật rõ ràng Why should I complain Cớ sao em phải phàn nàn But tell me does she kiss Nhưng bảo em nàng hôn anh, Like I used to kiss you? Có say đắm như em từng hôn? Does it feel the same Cùng cảm thấy diễm hạnh, When she calls your name? Khi nàng gọi tên anh? Somewhere deep inside Đâu đó trong sâu thẳm You must know I miss you Anh phải biết nhớ anh lắm But what can I say Nhưng điều em phải nói Rules must be obeyed Đời luôn có luật chơi The judges will decide Thượng quan người sẽ quyết định The likes of me abide Hạ tiện như em nín thinh Spectators of the show Khán giả của một màn diễn Always staying low Luôn thấp cổ bé miệng The game is on again Cuộc chơi lại cứ triền miên A lover or a friend Dẫu người tình hay bạn hiền A big thing or a small Dù đại sự hay tiểu tiết The winner takes it all Thắng làm vua, lẽ tất nhiên I don't want to talk Chẳng lời bán chuyện buôn If it makes you feel sad Chẳng may phải làm anh buồn And I understand Và em luôn hiểu thấu You've come to shake my hand Anh đến bắt tay chào nhau I apologize Em ngàn lần tạ lỗi If it makes you feel bad Nhỡ làm lòng anh rối bời Seeing me so tense Thấy em đánh mất mình No self-confidence Chẳng còn chút tự tin But you see Nhưng anh thấy The winner takes it all Kẻ thắng lấy đi tất cả The winner takes it all Nhất thiên hạ hưởng vinh hoa So the winner takes it all Vậy kẻ thắng luôn được tất And the the loser has to fall Người thua còn gì để mất Throw a dice, cold as ice Xúc xắc lăn, lạnh như băng Way down here, someone dear Sa xuống đây, sầu thương thay Takes it all, has to fall Thắng làm vua, thua làm giặc It seems plain to me Đời sòng phẳng với ta Translated and Subtitled by Lê Quốc An Translation Người Thắng Lấy Đi Tất Cả Em không muốn nói nữa đâu Về những gì chúng ta từng trải qua Dù có đau đớn đến mấy Đó cũng là chuyện dĩ vãng rồi Em đã đưa hết mọi con bài ra Và anh cũng đã làm như vậy Còn gì để nói nữa Còn bài nào để chơi tiếp đâuNgười thắng lấy đi tất cả Nhười thua nhỏ bé đứng nhìn Kế bên đỉnh vinh quang Là định mệnh của cô gái ấyEm đã từng nằm gọn trong vòng tay anh Trộm nghĩ rằng đấy là nơi em thuộc về Em đã nghĩ thật là hợp lý mà Vòng tay anh là hàng rào bảo vệ em Dựng cho em một mái ấm Cứ nghĩ rằng em sẽ mãi mạnh mẽ nơi ấy Nhưng em mới ngu ngốc làm sao Cứ mãi chơi theo luậtNhững vị thần định đoạt an bài những số mệnh Với những cái đầu lạnh như băng Và có ai đó ở tuốt dưới này Đánh mất đi người thân thương nhất Người thắng lấy đi tất cả Kẻ thua phải gục ngã Thật đơn giản và rõ ràng Có gì để phàn nàn sao?Nhưng hãy nói em nghe, liệu chị ấy có hôn anh Có giống như cách em hay làm không? Có cảm thấy quen thuộc Khi chị ấy gọi tên anh không? Tận sâu trong đáy lòng Anh đã phải biết rằng em nhớ anh chứ Nhưng biết nói gì bây giờ Đã chơi thì phải tuân theo luật chứCác thẩm phán sẽ quyết định Còn những kẻ như em sẽ phải chấp hành Khán giả của phiên tòa Luôn luôn phải cúi đầu xuống Trò chơi lại bắt đầu Là người tình hay là bạn hữu Là vĩnh cữu hay là chớp nhoáng Người thắng cũng lấy đi tất cảEm không muốn cất lời đâu Nếu nó có làm anh buồn Và em hiểu chứ Anh đến đây là để bắt tay em Em xin lỗi anh nhé Nếu nó có làm anh buồn Khi thấy em nghẹn ngào run rẩy Chẳng còn chút ngạo nghễ nào Nhưng anh thấy đó Người thắng lấy đi tất cả Người thắng lấy đi tất cảAi thắng lấy tất cả Và ai thua phải gục ngã Thảy viên xúc xắc, lạnh như băng Tuốt dưới này, người dấu yêu Lấy tất cả, phải gục ngã Thật đơn giản làm sao The Winner Takes It All I don't wanna talkAbout the things we've gone throughThough it's hurting meNow it's historyI've played all my cardsAnd that's what you've done tooNothing more to sayNo more ace to playThe winner takes it allThe loser standing smallBeside the victoryThat's a destinyI was in your armsThinking I belonged thereI figured it made senseBuilding me a fenceBuilding me a homeThinking I'd be strong thereBut I was a foolPlaying by the rulesThe gods may throw a diceTheir minds as cold as iceAnd someone way down hereLoses someone dearThe winner takes it allThe loser has to fallIt's simple and it's plainWhy should I complain?But tell me, does she kissLike I used to kiss you?Does it feel the sameWhen she calls your name?Somewhere deep insideYou must know I miss youBut what can I say?Rules must be obeyedThe judges will decideThe likes of me abideSpectators of the showAlways staying lowThe game is on againA lover or a friendA big thing or a smallThe winner takes it allI don't wanna talkIf it makes you feel sadAnd I understandYou've come to shake my handI apologizeIf it makes you feel badSeeing me so tenseNo self-confidenceBut you seeThe winner takes it allThe winner takes it allSo the winner takes it allAnd the loser has to fallThrow a dice cold as iceWay down here, someone weakTakes it all, has to fallYes, it's plainWhy complain? O Vencedor Leva Tudo Eu não quero conversarSobre as coisas que nós passamosEmbora que isso esteja me machucandoAgora é históriaEu joguei todas as minhas cartasE foi o que você fez tambémNão há mais nada a dizerMais nenhum ás para jogarO vencedor leva tudoO perdedor fica menorAo lado da vitóriaIsso é um destinoEu estava em seus braçosAchando que pertencia aliEu achava que fazia sentidoMe construir uma cercaUm larAchando que seria forte láMas eu fui uma tolaJogando conforme as regrasOs deuses podem jogar um dadoSuas mentes são tão frias quanto geloE alguém bem aqui em baixoPerde alguém queridoO vencedor leva tudoO perdedor tem que cairÉ simples e está claroPor que eu deveria reclamar?Mas diga-me, ela beijaComo eu costumava te beijar?Você sente a mesma coisaQuando ela chama o seu nome?Em algum lugar bem profundoVocê deve saber que eu sinto a sua faltaMas o que eu posso dizer?As regras tem que ser obedecidasOs juízes decidirãoOs como eu se conformamOs espectadores do espetáculoSempre ficam quietosO jogo começa de novoUm amante ou um amigoUma grande coisa ou pequenaO vencedor leva tudoEu não quero conversarSe isso te deixa tristeE eu entendoVocê veio para apertar a minha mãoPeço desculpasSe isso faz você se sentir malAo me ver tão tensaSem autoconfiançaMas, vejaO vencedor leva tudoO vencedor leva tudoEntão, o vencedor leva tudoE o perdedor tem que cairJogue um dado frio como geloAqui em baixo, alguém fracoLeva tudo, tem que cairSim, é claroPor que reclamar?

the winner takes it all lời dịch